¿Quieres añadir o editar tus datos en DeVuego? Entra en DeVuego MODO: Edición_
Autor
Ramón Méndez González
19/09/1983 [39 años]
Ramón Méndez González

Ramón Méndez es doctor universitario en Traducción & Paratraducción de videojuegos y lleva desde 2003 en la industria del videojuego. Ha colaborado en diferentes medios de prensa especializada (MeriStation, Manual, GamesTribune, Edge, NGamer o Radio Marca, entre otros) y, desde 2009, ha sido traductor de marketing de grandes empresas e intérprete de importantes eventos de la industria. Ha participado en la localización de más de 700 videojuegos hasta la fecha, muchos de ellos elogiados por crítica y público. Cuenta con varios premios y nominaciones tanto por su labor como traductor como por su trabajo como periodista. También es profesor asociado de la Universidade de Vigo, donde codirige el pionero título de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV).

Asimismo, ha sido docente o colaborador de otras universidades y centros educativos de todo el mundo. Además de su producción periodística, también tiene diversos artículos académicos y cuenta con varios libros publicados: Localización de videojuegos: fundamentos traductológicos para nuevas prácticas profesionales, Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora (junto a José Ramón Calvo-Ferrer), El legado del Lobo Blanco y La odisea de Shenmue (junto a Carlos Ramírez).

  Premios


2019 Mejor Autor

Añadir o corregir información