Destacado Entrevistas Entrevistas múltiples

Entrevista a los actores de doblaje de Death Stranding

17 febrero, 2020 10 mins de lectura

Entrevista a los actores de doblaje de Death Stranding

Las voces tras la extinción

En DeVuego tienen espacio todos los profesionales relacionados de uno u otro modo con la industria del videojuego en España. Y una parte muy importante de esta industria, sobre todo en los videojuegos extranjeros de alto presupuesto -como el que nos ocupa- es el del doblaje, un tema que no habíamos tratado hasta ahora en este blog y con el que comenzamos por todo lo alto, nada menos que con el de Death Stranding, ganador del Premio DoblajeVideojuegos al “Mejor Doblaje Absoluto de 2019

Una semana antes del lanzamiento del esperado y polémico primer videojuego de Kojima Productions, Death Stranding, el canal de PlayStation España nos sorprendió a todos con un tráiler de lanzamiento doblado completamente al castellano. ¡Menuda sorpresa! Más de allá de dejarnos la miel en los labios con una localización de textos de una grandísima calidad, el estudio de Kojima había decidido también traer un doblaje excepcional a nuestro idioma con la ayuda de actores de lujo en el sector.

Así que hemos pensado que sería interesante contactar con los actores de doblaje para traeros una entrevista en exclusiva a las voces que nos esperan en la Playa, la del juego, no la real. A continuación, podréis leer un poquito más de sus experiencias durante las grabaciones y sus gustos en lo que se refiere a la industria del entretenimiento interactivo.

Neri Hualde = Voz de Fragile

“Soy Fragile, pero no soy frágil”

¿Qué opinas de tu personaje, Fragile?

Fragile es un personaje muy especial… Desde el primer momento me llamó la atención su calma, su dulzura, parecía inalterable. Desde luego la frase “soy Fragile, pero no soy frágil” la define muchísimo, porque por su tono de voz puede parecer lo contrario, pero está llena de fuerza.

Me sorprendió cuando el director, Rubén Navarro, me explicó su misión (la venganza).

Me ha encantado ser su voz en castellano y poder jugar con esa sutileza tan preciosa.

Cuando llegué a la escena en la que Fragile tiene que decidir entre ella o el mundo, ¡se me puso la piel de gallina! Trabajamos con cinemáticas, con vídeo, y eso me permitió sentir muchísimo más todo, meterme en el personaje como pocas veces puedes hacerlo en un videojuego. Fragile arrodillada, amenazada, para ser torturada… Fue en ese momento cuando entendí el mundo en el que Kojima nos estaba metiendo. No es un juego sin más, va más allá. Entendí que quería hacernos sentir, meditar, elegir. Comprendí el trasfondo filosófico de esta, para mí, obra de arte.

¿Qué fue lo más sencillo y lo más complicado a la hora de interpretar la voz en versión original?

La verdad es que no puedo decir que haya sido complicado a nivel de voz…, su registro era muy cómodo para mí. Así que lo más sencillo posiblemente haya sido eso, la comodidad, porque además sigue una línea de proyección muy constante sin gritos ni roturas.

Por otro lado, lo más difícil ha sido mantenerlo todo el rato, porque a pesar de estar muy cómoda, como ya he dicho, es cierto que de manera natural yo tengo bastante más fuerza tanto en los tonos como en la tesitura.

Alguna vez Rubén me tuvo que recordar que mantuviese esa casi inocencia en la voz.

Y me ha encantado el trabajo de Lea Seydoux con la ya mencionada antes sutileza. Poder seguirla ha sido un regalazo.

Además de ponerle la voz al personaje de Lea Seydoux, ¿te hubiera gustado interpretar a algún otro personaje? ¿Por qué?

Me hubiera gustado cualquiera de ellos. Los clips que he escuchado, todos son un bombón, como solemos decir, un regalo para cualquier actor… Pero me quedaría con el personaje de Mama al que le ha puesto voz Adelaida, porque a la actriz Margaret Qualley ya la he doblado anteriormente en series como Leftovers.

¿Qué te parece Death Stranding como historia narrativa más allá de ser un videojuego?

Me parece muy interesante, es una obra muy cinematográfica con un trasfondo filosófico maravilloso. Muy de autor.

El concepto de videojuego no solo como forma de entretenimiento, sino como herramienta para hacerte pensar en algo mucho más profundo.El tema principal de Death Stranding es la conexión entre seres humanos. Atraer y alejar… De ahí la alusión al lazo y el palo.

Como bien dijo Kojima, casi todos los grandes títulos están basados en “el palo”, ya sea de manera individual golpeando o disparando, o el multijugador, en el que te conectas con el resto también a través del palo. Él ha querido ir más allá e introducir “la soga” para poder conectarse de otra forma. El palo aleja, la soga mantiene unido.

Sabemos que no te pilla de nuevas esto de doblar videojuegos, ¿juegas a menudo?

La verdad es que no. Antes me encantaba, y era muy fan de Tomb Raider y Resident Evil, pero de esto hace muchos años…

¡Reconozco que después de grabar algunos videojuegos, se despiertan las ganas de volver a coger el mando y adentrarse en otros mundos! Así que no lo descarto, me voy a quedar flipada con el avance tan bestial que ha habido desde la Play 2…

Iñaki Crespo = Voz de Higgs

Death Stranding Higgs
“Me llamo Higgs, como la partícula divina que impregna toda la existencia.

¿Has preparado de alguna forma el papel de Higgs? ¿Usabas una máscara o algo para cubrirte la boca durante la grabación?

Pues la verdad es que no lo he preparado de forma especial. Los videojuegos normalmente nos vienen en archivos y lo único que vemos son ondas y ahí tenemos que empezar y terminar nuestras frases. Es cierto que en este en concreto sí que había bastantes cinemáticas y a ese nivel era diferente a otros.

Básicamente te dejas llevar por las indicaciones del director, que es el que conoce el juego más profundamente.

En cuanto a lo de la máscara, no tuve que hacer nada, hoy en día los técnicos y las máquinas hacen esa labor por nosotros.

¿Qué otro personaje te hubiera gustado interpretar?

No te puedo decir porque no he visto el juego, así que estoy contento con el mío.

¿Nos puedes contar alguna anécdota de la grabación?

No recuerdo nada especial. Date cuenta de que normalmente vamos de un sitio a otro, de una peli o serie a un videojuego y son muchos personajes y convocatorias. A veces sí que pasan cosas curiosas, pero no recuerdo nada.

¿Cuál ha sido la parte más satisfactoria y la menos en participar en un doblaje con tanta repercusión?

Bueno, siempre es un gusto trabajar y poner tu voz en algo que es tan seguido y visto por tanta gente. El ir viendo en las cinemáticas cómo iba quedando el resultado es quizá, lo más satisfactorio.

¿Eres jugón? ¿Cuál ha sido el último juego que has jugado y tu favorito de siempre?

No, no soy muy jugón. Y de lo que he jugado me quedaría con Last of Us y la saga de Uncharted.

Carlos di Blasi = Sam Porter Bridges

Death Stranding Sam
“Sam Porter Bridges, el hombre que reparte.”

¿Qué has sentido durante todo el proceso poniéndote en la voz y las botas de Sam Porter Bridges?

Sinceramente la sensación que tuve fue estar doblando a Daryl de Walking Dead metido en otra aventura diferente. He doblado a Norman Reedus en Walking y en otras pocas ocasiones y pienso que es un actor tan carismático en su propia imagen y personalidad que se le contrata un poco para que sea él mismo por decirlo de alguna manera. De manera que fue como reencontrarme con un viejo amigo, pero viviendo situaciones diferentes. 

El personaje de Sam tiene una gran carga (chistaco) en el juego. ¿Has modelado la voz de alguna forma para darle esa profundidad? ¿Ibas escuchando a la vez la voz original?

La voz que pongo y la interpretación es la que marca el original en cada momento y a la cual intento aproximarme lo más posible. La referencia efectivamente la tengo en cada momento a través de los auriculares.

¿Te sientes representado por algún otro personaje además de Sam?

Piensa que estos juegos tan importantes están envueltos en un gran secretismo y altas medidas de seguridad y confidencialidad tanto por parte de sus creadores como distribuidores, en este caso Sony, por lo tanto, los actores vemos solamente la parte que a nosotros nos concierne, con lo cual no tienes suficiente información para hacerte una idea global ni del juego ni de los personajes. Para eso hay un director que tiene una idea más global que te pone en situación para que interpretes cada secuencia, en este caso quiero agradecer a Rubén Navarro de Keyworks su labor en ese cometido, que me facilitó mucho mi trabajo y me ayudó a conseguir la interpretación adecuada en cada momento. Por lo tanto, no pude, sino que centrar mi atención sólo en Sam. 

¿Qué opinas de Death Stranding?

Me pareció una maravilla des de el primer momento… desde los gráficos Y la mecánica del juego hasta la captura digital de los actores y su interpretación… he de confesar que desconozco en gran medida el mundo del videojuego actualmente, pero, por lo que había visto en otros trabajos, sentí que estaba delante de algo diferente. 

¿Eres jugón? ¿Cuál ha sido el último juego que has jugado y tu favorito de siempre?

Como he dicho no soy jugón pero diciendo esto no quiero decir que no me gusten, y me explico: si habláramos de tabaco te diría que soy ex-fumador y no me puedo acercar al tabaco sin recaer, pues bien, lo mismo me pasa con los videojuegos. Me enganché tanto a la Play 2 que la tuve que regalar por que no hacía otra cosa y por culpa de Sam he estado a punto de recaer, porque cada vez que veía el pack de Play 4 con el juego en el Fnac me ponía ojitos como diciéndome” llévame contigo”, pero al final tuve que resistirme por mi bien. En aquella época yo era un amante del survival horror y mi juego fetiche era la saga Resident Evil… anda que no ha cambiado la cosa desde entonces…

Fernando de Luis = Deadman

Death Stranding Deadman
“Soy el monstruo de Frankenstein, no tengo alma, tampoco playa. Soy Deadman.”

¿Cómo te sientes al ponerse en las cuerdas vocales del grandísimo director, Guillermo del Toro?

Después de más de 40 años de profesión y de ponerme en las cuerdas vocales de muchos grandes actores, esta es una experiencia diferente. Guillermo del Toro, al fin y al cabo, no es actor y su forma de interpretar es peculiar. 

¿Qué parte te ha parecido más emotiva y cómo la has afrontado a la hora de interpretarla?

Quizá los momentos en que se aborda la tragedia de las almas varadas en el mundo material buscando un recipiente que vuelva a contenerlas.

El modo de abordar esta interpretación no difiere de los de cualquier otra interpretación que haya llevado a cabo a lo largo de los años: concentración y acercarse todo lo posible al original. 

¿Qué opinas de tu personaje, Deadman?

Mi personaje seguramente sea el que maneja más la ironía dentro del extraño universo que abarca el juego. Sus palabras parecen tener siempre un sentido oculto.

Sobre el tema del videojuego como arte, ¿cuál es tu opinión? ¿Algún personaje al que le tengas cariño y recuerdes con una sonrisa?

Tengo mucho respeto por los videojuegos aunque no sea un consumidor ni habitual ni ocasional. Me parece un nuevo arre dentro del audiovisual y, como todo arte, tiene obras notables y algunas otras que me dan la sensación de estar poco conseguidas. 

De los últimos que he hecho recuerdo Amaru de Tomb Raider por su carácter de villano con matices, no es un villano al uso. Y Darío de Assassins Creed Odyssey.

Death Stranding ha sido un gran éxito y sin duda una grata sorpresa que también podemos escuchar en castellano. ¿Qué sensación tienes al haber formado parte de un videojuego que hará historia?

Estoy encantado de haber formado parte de este videojuego. Ha sido un trabajo muy elaborado. Me parece muy gratificante que haya tenido tanta repercusión.

Rafael Azcárraga = Die-Hardman

Death Stranding 2
“¿Sabes por qué me llaman Die-Hardman? Porque él no me dejaba morir.”

Después de haber doblado otros personajes en la saga God of War, ¿qué sentiste cuando te dieron el personaje principal de Die-Hardman?

Lo cierto es que empecé a ser consciente de la repercusión de GOW, y de las positivas críticas de su doblaje, casi un año después de su lanzamiento. Y más o menos en esa época supe que participaría en el doblaje de Death Stranding. Sabía de la importancia del proyecto, pero desconocía la importancia que el personaje Die-Hardman tenía en él. De ese, y del resto de personajes, donde todos mis compañeros han hecho un fantástico trabajo.

Después del reconocimiento que ha recibido el doblaje, solo puedo decir que me siento agradecido por tener acceso a este tipo de trabajos.

Considerando el vozarrón de Kratos en la versión en inglés y la profundidad de su voz, ¿te has fijado mucho en las notas de voz de la versión original?

Es prácticamente imposible llegar a los registros de Christopher Judge. Escuchamos el original con cascos, así que podemos percibir todo cambio que realiza el actor original con bastante precisión, y tratamos de reflejarlos en la versión doblada, aunque nuestra voz sea diferente. Eso, y las indicaciones del director, por supuesto.

¿Cómo afrontaste el colofón final de Die-Hardman? Es una escena muy intensa y cargada de sentimiento.

Intenté afrontarla con la misma emoción que Tommie Earl Jenkins le imprimió a su actuación. Y eso lo sabe bien, Rubén Navarro, que llevó la dirección, y con el que hubo una perfecta e imprescindible sintonía.

¿Qué ha aportado el personaje de Die-Hardman a tu vida personal y profesional?

A nivel personal, satisfacción por las positivas opiniones que he recibido por mi trabajo. A nivel profesional, no tiene mucha relevancia, ya que es un sector en el que se realizan magníficos trabajos todos los días. Aunque unos obtienen más visibilidad que otros, debido a un mayor o menor éxito de esos productos entre el público.

Habiendo doblado tantos videojuegos, ¿eres aficionado a este mundo? Siendo así, ¿puedes llegar a jugar alguno de los videojuegos en los que has trabajado sin pensar en trabajo?

Fui jugador hace mucho tiempo, ahora soy aficionado a todo lo que rodea el mundo de los videojuegos. Me resulta muy difícil prescindir del espíritu crítico cuando me escucho. Supongo que me pasaría lo mismo con los videojuegos. Aunque solo cuando me los pasara por primera vez.

Gabi Jiménez = Voz de Cliff Unger

“No cometas el mismo error. Sé tú mismo…sé libre.”

¿Has usado algún truco que hayas aprendido hasta el momento para dar la voz a Cliff?

No, no he utilizado ningún truco.

Cliff lleva una gran narrativa como personaje en Death Stranding, ¿tuvisteis que cambiar algunas piezas de voz o modificar lo grabado para conseguir distintos matices?

La voz que le he puesto evidentemente he intentado parecerme a el original todo lo posible.

¿Es complicado doblar a Mads Mikelsen? Por lo que sabemos trabaja mucho con la respiración para dar profundidad a sus personajes.

Efectivamente el utiliza mucho, sobre todo para los tonos bajos, la expulsión de aire para emitir de forma más susurrada, y eso he intentado hacer yo.

¿Cuál es tu parte favorita de Cliff durante el juego?

Mis partes favoritas son las conversaciones con BB.

¿Te gustan los videojuegos? ¿Cuál es tu favorito y el último al que hayas jugado?

No, no soy un gran jugador de videojuegos.

De parte de toda la redacción de DeVuego queremos dar las gracias a los actores por el excepcional trabajo de acercarnos actuaciones dignas de las mejores películas y por afianzar los videojuegos como lo que verdaderamente son, arte. Añadir también una mención especial a Adoma (Sindicato de Artistas de Doblaje de Madrid) por hacernos tan fácil la comunicación con los artistas. ¡Nos leemos en la Playa!

¿Te ha gustado? Apóyanos en Patreon para seguir creciendo y obtén acceso a contenidos exclusivos